Превеждайте файлове със субтитри, като използвате най-добрата невронна мрежа за превод. Поддържа формати за субтитри като SRT, VTT, SBV, CSV и много други. Можете също така да обработвате в насипно състояние и да автоматизирате превода на стотици файлове със субтитри на няколко езика наведнъж.
SRT - SubRip (.srt)
demo_subtitle_v01.srt
SBV - YouTube / SubViewer (.sbv)
demo_subtitle_v01.sbv
VTT - Web Video Text (.vtt)
demo_subtitle_v01.vtt
CSV - Comma-separated values (.csv)
demo_subtitle_v01.csv
TXT - Plain Text File (.txt)
demo_transcript_v01.txt
Ако имате нужда от друг формат, можете да използвате нашия безплатен Инструмент за субтитри, за да конвертирате субтитрите в поддържан формат.
Afrikaans*
Albanian (Shqip)*
Arabic (اَلْعَرَبِيَّةُ)
Armenian*
Azerbaijani*
Bengali*
Bosnian (Bosanski)*
Bulgarian (Български език)
Chinese (汉语)
Croatian (Hrvatski)*
Czech (Česky)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (American)
English (British)
English (unspecified variant)
Estonian (Eesti keel)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Georgian*
German (Deutsch)
Greek (ελληνικά)
Hebrew (עִברִית)*
Hindi*
Hungarian (Magyar nyelv)
Icelandic*
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese*
Kazakh*
Korean (한국어)
Kurdish*
Kyrgyz*
Latvian (Lettish/Latviešu)
Lithuanian (Lietuviškas)
Luxembourgish*
Macedonian*
Malagasy*
Malay*
Malayalam*
Maltese*
Maori*
Mongolian*
Myanmar (Burmese)*
Nepali*
Norwegian (Bokmål)
Persian*
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Portuguese Brazilian
Romanian (Românesc)
Russian (Русский)
Serbian (српски)*
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali*
Spanish (Español)
Sundanese*
Swahili*
Swedish (Svenska)
Tagalog (Filipino)*
Tajik*
Tamil*
Tatar*
Telugu*
Thai*
Turkish (Türkçe)
Turkmen*
Ukrainian (Українська)
Uzbek*
Vietnamese (Tiếng Việt)*
Yiddish*
French
German
Italian
Polish
Dutch
Portuguese
Portuguese (Brazilian)
Russian
Spanish
Japanese
Качете файла със субтитри и щракнете върху "Проверка на субтитри". След това ще ви бъде съобщено колко ще струва преводът. Опитваме се да поддържаме разходите възможно най-ниски. В момента за всеки 800 символа
се изисква 1 кредит за изкуствен интелект
. Средностатистически 30-минутен телевизионен сериал с 15 000 до 20 000 знака отговаря на около 30-40. AI кредита за първия превод. "Вече преведените" части няма да бъдат таксувани. Ако направите малки промени в субтитрите си и искате да ги преведете отново, плащате само за промените.
За да изчислите цената за превод на един или повече файлове, можете да изберете до 15 файла или да създадете zip архив с файловете със субтитри и да ги качите наведнъж. Груповата обработка също така ви позволява да превеждате на няколко езика едновременно. Един zip архив може да съдържа до 1000 субтитри.
Продължителността зависи от броя на субтитрите. Тя може да бъде от няколко секунди до 1 - 2 минути.
Използвайте опцията "Запазване на оригиналния текст", за да сравните превода в рамките на дадено подзаглавие. Когато превеждате CSV файл, преводът се записва в отделна колона.
Please note that in normal mode each subtitle is translated separately. You can activate the "Advanced Cross-Subtitle Translation" option for better translations. Anyway, this function is still considered "Experimental".
Преводът може да е извън контекста или да съдържа граматически грешки. Впоследствие субтитрите трябва да бъдат проверени отново от професионалист, ако ще се използват в производствения процес. Препоръчваме ви също така да проверите отново продължителността на субтитрите след това, като използвате нашия Инструмент за субтитри.
Не. Файловете се обработват директно и не се записват на сървъра.
Генерираните файлове остават на разположение за максимум един час.
Разбира се, просто ни изпратете съобщение.